понедельник, 9 сентября 2013 г.

Во славу красоты

Красоте присуще столь многое, что и для тех, кто придет на смену нам, всегда найдется, о чем сказать во славу красоты.
Лукиан

 Всемирный день красоты. Звучит неплохо! Поговорить есть о чем. Вроде бы простое слово «красота», но вот бьются веками лучшие философские умы, а одного-единственного точного определения дать всё равно не могут. Ведь, как они утверждают, именно красота и есть тот главный указатель, который направляет мир к совершенствованию, к свету, к гармонии.
Стремление к красоте – это вполне естественное стремление каждого человека. И неважно, сколько ему лет, какого он пола, во что верит, в какой стране живет и какой век на дворе. Так уж мы устроены, что без красоты не мыслим своей жизни.
А красота многолика. Она живет в природе и музыке, архитектуре и науке, моде и отношениях, и еще во многом и многом другом.
Наверное, все народы (надеюсь, что исключений нет!) «изобретали» слова и выражения, описывающие внешнюю красоту человека. Все вырабатывали свои понятия о ней. И чаще всего настоящим воплощением красоты считалась женщина.
Сегодня мы попробуем узнать, каким образом в некоторых обычаях и языках это отразилось.

А помогут нам в этом несколько статей из полнотекстовой базы данных – научной электронной библиотеки eLIBRARY.RU. После простой процедуры регистрации ее сокровища могут быть доступны любому студенту, аспиранту, преподавателю и сотруднику СГУ (для выяснения деталей нужно обратиться сюда).

Поскольку я там уже зарегистрирована, интересующие меня статьи с удовольствием прочитала и теперь делюсь с вами небольшой частью почерпнутых там сведений. Списки использованной и дополнительной литературы приведены в конце поста.

Многое в мире меняется, но, как оказалось, кое-что остается постоянным. Например, восприятие красивой женщины глазами мужчины. Оказывается, практически у всех народов основными характеристиками в описании внешности красивой женщины являются глаза, волосы и фигура. И практически у всех истинной красавицей считается не та, кто сияет только внешним блеском…

Начнем с родных понятий о красоте. Может быть, кое о чем вы не знали)))

Маковский К. Е.
Русская красавица в кокошнике
Итак, русские крестьянки свято верили, что во время беременности женщина, мечтающая о красавице-дочке, должна смотреть на красивые вещи и красивых людей.
Подросшие 15-16-летние девушки вступали в пору «расцвета и спелости», которая (не более, чем через 5 лет) должна была закончиться замужеством. Слово «невеста», и сейчас всем нам отлично знакомое, использовалось по отношению к ним в значении «неизвестная», «непознанная мужчинами». А было еще наименование «славница» («славнуха», «славенка»).
Это позабытое слово, связано с понятием «славутность». «Славутность» включало такие качества девушки, как приятная внешность, обаяние, умение хорошо одеваться, правильно себя вести и, конечно, «честное» имя. Т. е. красота явно не считалась исключительно внешним качеством.
Внешняя же девичья красота была немыслима без «доброго надлежащего роста», крепкого телосложения, высокой груди, гладкого, белого с румянцем лица, белых зубов, черных бровей да длинной русой косы. За такие явные признаки физического здоровья девушку называли «красулей», говорили, что она «девка из себя видная, румяная, толстая – страсть красивая».
Маковский К. Е.
Чарка меду. 1890-е
Ради достижения идеала крестьянки использовали множество секретов. Чтобы лицо было белое и без веснушек, умывались сывороткой, парным молоком, огуречным рассолом или мазали его березовой смолой. Чтобы волосы становились гуще и не выпадали, их расчесывали гребнем, смоченным соком крапивы. Чтобы коса («девичья коса – всем ребятам сухота») казалась толще, в нее вплетали льняную кудель, разноцветные ленты, гарусные нитки, унизанные бисером.
Крестьянская красота совершенно отличалась от дворянской. У дворянки были маленькие ручки и ножки, тонкая талия (для чего ее с детства затягивали в корсет), узкие плечи.
Селянке, работающей всю жизнь не покладая рук, такая «ангелоподобность» сыграла бы плохую службу. Более того, народный костюм всячески подчеркивал в фигуре женщины ее силу и стать, способность к многократному деторождению. А если подчеркивать было нечего, то и «прибавлял» недостающее. Ведь только крепкая невеста имела шансы без проблем найти достойного жениха.
Манизер Г.
Портрет графини С.А. Бобринской.
1878

Возвращаясь к разговору об обозначении в русском языке признаков внешней красоты, отметим, что таковым часто выступает румяный цвет лица, который ассоциируется со здоровьем (румяный (-ая) как (наливное) яблоко [яблочко], как персик, как ягодка [ягода]).
Для описания свежего, здорового лица с легким румянцем используются и сравнения с цветами: цветет или свежа как [майская] роза, розан (уст.), лилия, маков цвет, весенний / полевой цветок, фиалка, ландыш и т. п.
Особую красоту в сознании русского человека представляет сочетание белизны кожи и легкого румянца (как кровь с молоком). Белизна кожи подчеркивалась и сравнением со сметаной: бела как сметана.
Что касается глаз, то у русских наиболее красивыми считаются голубые глаза. Их цвет ассоциируется с красотой души, нравственной чистотой, о них говорят: как васильки, незабудки, анютины глазки, фиалки, лен (цветы льна), небо (небушко), море, цвета небесной лазури и др.

Теперь попробуем обратиться к другим языкам мира. Как обстоят дела «с красотой» там?
Замечено, например, что в английском языке прилагательные, отвечающие за характеристики женской красоты, как правило, используются для описания природы. Если же речь идет о мужчине, то лексика выбирается та, что подошла бы к произведениям искусства и творениям человека.
Устойчивые сравнения, описывающие глаза и лицо человека, отражают различия характера красоты в русском и английском языках спокойное величие (волоокий) или кротость (как у лани) русской красоты, и загадочность (like a water-nymph’s), легкость и грациозность (like harebells, like a butterflys gorgeous wings) английской.
Англичане, как и мы, замечают белизну кожи, сравнивают румянец с цветами: pink as wild roses, as a magnolia; as fresh as a daisy; beautiful like poppies (кстати, у них даже наблюдаются более разнообразные «цветочные» сравнения).
А вот голубоглазый образ у британцев не так популярен. Скорее уж зеленые глаза более присущи загадочной английской красотке.
Лейтон Ф.
Блондинка. 1879
И еще интересно, что для русского повествователя не так важен блеск и сияние разнообразных «поверхностей» (губ, волос и т. п.). По крайней мере, во фразеологии у нас этот признак практически не встречается, а в английском языке – частенько сопровождает описание красавицы. Особенно заметно это при описании волос (hair, black and shining like mica [волосы черные и блестящие как слюда]. К нам он перекочевал не так давно вместе с иностранной рекламой. Помните, там об их завораживающем блеске постоянно твердят?
Интересно, что в русском языке восхищенно описывается два женских типа телосложения. Во-первых, тип гибкой, элегантной, стройной девушки или женщины, а во-вторых, уже рассмотренный нами и вполне оправданный крестьянской жизнью тип женщины крепкой и дородной.
В английском языке только один эталон женской красоты –стройная женщина с тонкой талией и округлыми формами. Высокий рост еще допускается, но вот полнота является недостатком, и ее описание часто сопровождается либо иронией, либо отрицательной оценкой: He likes fat women the way a rat likes pumpkins; She looked like a tree trunk.
Основным отличием английского эталона красоты от русского можно считать его социальную направленность, т. е. привлекательный внешний вид необходим для определения статуса человека в обществе.


Bellanger Camille Felix.
Brunette
Теперь перенесемся во Францию. Национальный характер французов не мог не наложить свой отчетливый отпечаток. Основными признаками французского характера некоторые называют картезианство (если очень упрощенно, то это рациональное мышление), куртуазность (учтивость, рыцарство) и гурманство.

Joseph Desire Court.
Rigolette Seeks To Distract Herself During The Absence Of Germain. 1844








Как в языке отразилась склонность к рациональности? Например, красавица у французов именуется Deux beaux yeux, т. е. буквально два прекрасных глаза. У нас-то мышление не картезианское и мы полагаем, что излишне называть количество глаз, а у галлов всё «по полочкам»)))
Или еще талия. Мы солидарны с французами в обозначении тонкости талии выражением как у осы, а как вам такое – талия как зеленая фасоль. Здесь сравнение дано, отталкиваясь и от формы предмета, и от того, что употребление фасоли в пищу – прямой путь к стройности.
Вообще гурманство подарило французам не только множество сравнений, но и сам базовый принцип: «Женщина – это лакомый кусочек». У нас такой подход тоже наблюдается (достаточно вспомнить про уже названные выше «румяные яблочки», «ягодки», «молоко» со «сметаной» и т. п.). А вот еще пример. Всем нам знакомо выражение «с изюминкой» по отношению к женщине. Для французов, обожающих всяческие пряности, в аналогичном смысле звучит слово «гвоздика» (gargue girofle).
Saint-Jean Paul.
La Marchande
Про метафоры из растительного мира им тоже долго рассказывать не надо. Например, цветок (fleur) – символ не только красоты, но и чистоты, и невинности, и романтичности.
С прибавлением голубого цвета, être fleur bleue, т. е. буквально голубой цветок, выражение приобретает значение «быть романтичным, сентиментальным».
Примечательно, что французы оперируют практически одинаковыми образами для описания мужской и женской красоты. Для русского сознания не очень привычно. К примеру, если с цветком сравнивают мужчину, то la fleur – это щеголь, франт.






Пора из Европы отправиться в Азию.
Известно, что слово красный в древнерусском языке означало не только «красный цвет», а имело значение «красивый» (красна девица, красная площадь и т. д.).
Su Hanchen
В китайском языке слово se (цвет) обозначает также красоту или красавицу; например, ta hen hao se (буквальный перевод «Он очень любит цвет») означает «Он любит красивую девушку». Женские наряды и макияж не обходятся без красного цвета, потому китайское слово hong (красный), например, в словосочетаниях hong-yan (красное лицо), hong-xiu (красные рукава), hong-fen (красная пудра) олицетворяет красивую женщину.
В Китае о постаревшей и подурневшей женщине говорят se-shuai (цвет вылинял), что по смыслу сходно с нашим выражением – красота поблекла.
Неизв. китайский художник. Средневековье
Вообще же главными цветами красивой внешности в китайской традиционной культуре являются всего три (без учета их оттенков) – красный, белый, черный. В русской культуре таковых больше.
Белая кожа в китайском языке часто сравнивается со льдом, снегом, молоком и сливками. Это означает и ее чистоту. Белая кожа с румянцем (bai li tou hong) тоже признак красоты и здоровья.
Глаза и волосы китайцев по понятным причинам бывают только черного цвета и поэтому оцениваются по блеску и сиянию, например: ming mou hao chi (блестящие глаза и белые зубы). В России встречается большое разнообразие цветов глаз и волос, но китайцы, описывая европейцев (в т. ч. русских), обобщенно характеризуют их как обладателей голубых глаз и золотых волос (jinfa-biyan).



Интересным обещает быть и посещение Индии. Надо сказать, что там духовное и физическое всегда составляли единое целое. Это касается и нашей сегодняшней темы. По-настоящему красивой считалась, например, женщина, гармонично сочетающая в себе внешнюю и духовную красоту.
Богиня Сарасвати
Если говорить о теле, то у индийской женщины оно должно соответствовать – ни много ни мало – 32 определенным параметрам.
Например, семь вещей должны быть тонкими: кожа, волосы, талия, пальцы на руках и ногах, запястья и щиколотки. Три вещи глубокими: голос, понимание и… пупок. Красавица говорит мягко, у нее сладкая улыбка. Волосы гладкие и блестящие. Лицо непременно маленькое, поэтому индианки умело добивались нужного результата, создавая прическу с помощью множества украшений и живых цветов.
Кстати, женщине в Индии появиться на людях без украшений – неприлично. Представительница слабого пола должна быть и нежной, как цветок, и столь же красиво выглядеть. Там умеют следить за своей красотой, предпочитая при этом природную косметику. Красивая женщина, по местным понятиям, обладает бледной кожей с особым опаловым отливом. Это достигалось с помощью пудры. Белая пудра изготавливалась из пшеничной муки и фиалкового корня.
Дама, слушающая музыку. 1750.
Книжная миниатюра
В целом индийская красавица такова: тонкая талия и широкие бедра, красные губы и черные глаза, глубокий пупок и высокая грудь. Но, коль мы говорили о единстве красоты души и тела, женщина немыслима без того, чтобы не быть любящей женой и матерью, мягкой, благородной, терпеливой, с нежной душой и сильным сердцем.



Ну и напоследок, Соединенные Штаты Америки. Конечно об английском языке мы уже говорили, но дело в том, что в США недавно провели эксперимент для выяснения того, каким образом ассоциируют молодые американцы слово «beauty» (красота).
Cobbett Edward John. 
An Attentive Friend
Студенты должны были изобразить в виде рисунков то, что им приходит в голову при звучании этого слова. Всего за 10 минут требовалось нарисовать пять рисунков и три линии, используя цвета (цветные карандаши).
 В итоге исследователи обнаружили, что в понимании американцев beauty – это в первую очередь (81%) красота естественная (красота природы, людей, человеческих отношений). Искусственная красота, созданная человеком, составляет всего 19%.
Слово beauty в виде фигуры чаще всего было представлено округлой формой.
Beauty в цвете (в 43% случаев) оказывалось красного цвета в разных его оттенках (чисто красный, розовый, розово-сиреневый, бордовый). На холодные цвета (синий, голубой, фиолетовый и зелёный) пришлось 37%. На третьем месте – жёлтый и оранжевый. Они составляют 13%. Оставшиеся 7% – это белый и чёрный.

Альма-Тадема Л.
Гречанка.1869



К сожалению, мы сегодня не узнали, как красота воспринималась в античности, как связана фразеология русского и сербского языков, как выглядят стереотипы женской красоты в англоязычной художественной прозе XXI века, как отражается понятие красоты в немецком языке…
Но эти и множество других не менее увлекательных статей вы сможете прочитать самостоятельно, если они вызвали желание с ними познакомиться. 






Годвард Дж.
Девушка с фиалками
в шафрановом платье.1902



Дорогие друзья, пусть вас окружает самая чистая и трогательная красота! А если не окружает, то поселите ее внутри себя и тогда она всегда будет с вами, освещая всё вокруг своим божественным сиянием!

И спасибо всем, кто дочитал до конца!

С уважением,
ваша Агния
  







Использованная литература

Авилова, И. К. Идеал женской красоты в Индии : (некоторые аспекты проблемы) / И. К. Авилова, Е. А. Лупарева // Известия Восточного института. – 2007. – № 14. – С. 270-283.

Гукетлова, Ф. Н. Метафорическая номинация концепта «красота» в разных лингвокультурах / Ф. Н. Гукетлова, Ф. А. Бербекова // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. – 2010. – № 3. – С. 145-148.

Винтерхальтер Ф.
Портрет В.Д. Римской-Корсаковой.
1864
Зимина, М. В. Образ красоты в визуальном представлении американцев / М. В. Зимина // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. – 2012. – № 2-1. – С. 362-368.

Кургузёнкова, Ж. В. Способы номинации женской красоты во французской фразеологии / Ж. В. Кургузёнкова // Вестник Российского университета Дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. – 2007. – № 1. – С. 95-100.

Ли, Х. Цвета красоты внешности человека : (на материале русской и китайской фразеологии) / Х. Ли // Гуманитарные исследования. – 2007. – № 1. – С. 31-34.

Окунева, И. О. Прототипы и стереотипные представления о красоте человека в системе устойчивых сравнений русского и английского языков / И. О. Окунева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2008. – № 3. – С. 100-108.

Погонцева, Д. В. Представления современной молодежи о внешней красоте женщины / Д. В. Погонцева // Российский психологический журнал. – 2008. – Т. 5, № 4. – С. 110-112.

Семенов, В. М. Воспитание красотой в системе ноосферного образования / В. М. Семенов // Среднее профессиональное образование. – 2008. – № 4. – с. 9-10.
Лиотар Ж.-Э.
Шоколадница. 1744

Тарасенко, О. Н. К семантическому представлению концепта красота в лексической системе английского языка / О. Н. Тарасенко // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. – 2011. – Т. 7, № 1. – С. 105-114.

Шаповалова, С. П. Женский идеал красоты в крестьянской среде пореформенной России / С. П. Шаповалова // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: История. Политология. Экономика. Информатика. – 2009. – Т. 15, № 12. – С. 116-120.



Дополнительная литература

Аверина, М. А. Представление о красоте в русских и английских паремиях / М. А. Аверина, И. Г. Петер // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. – 2013. – № 25. – С. 105-111.

Андреева, Н. С. К вопросу о развитии средствами искусства феномена красоты человека как формы его бытия / Н. С. Андреева // Вестник Тюменского государственного университета. – 2009. – № 5. – С. 246-250.

Бакалов, А. С. Тема красоты в лирике Э. Мерике / А. С. Бакалов // Вестник Алтайской государственной педагогической академии. – 2006. – № 6. – С. 74-79.

Кустодиев Б.
Купчиха за чаем. 1918
Белякова, И. Е. Концепт «красоты» в американском языковом и культурном пространствах / И. Е. Белякова // Вестник Тюменского государственного университета. – 2006. – № 8. – С. 18-22.

Богданова, О. А. «Живая жизнь»: идеал женщины и проблема красоты в романе Ф. М. Достоевского «Подросток» / О. А. Богданова // Знание. Понимание. Умение. – 2008. – № 4. – С. 78-82.

Богданова, О. А. «Образ чистой красоты» в романе Ф. М. Достоевского «Идиот» / О. А. Богданова // Знание. Понимание. Умение. – 2007. – № 2. – С. 101-104.

Богова, О. В. Концепция красоты в эстетике Джона Китса / О. В. Богова // Альманах современной науки и образования. – 2011. – № 8. – С. 161-162.

Борисов, И. А. Роль идеала красоты в генезисе русской духовности / И. А. Борисов // Известия Иркутской государственной экономической академии. – 2004. – № 3. – С. 89-93.
Лефевр Ж.-Ж.
Портрет Юлии Фостер Уорд.
1880

Галинская, И. Л. О поисках красоты в искусстве / И. Л. Галинская // Культурология. – 2008. – № 3. – С. 20-21.

Глускина, С. М. Семантика слов красный – красота / С. М. Глускина // Историческая лексикология и лексикография. – 2008. – № 7. – С. 245-269.

Глушкова, М. А. "Целый мир от красоты…" : (поэтический манифест Афанасия Фета) / М. А. Глушкова // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. – 2009. – № 1. – С. 239-242.

Девдараидзе, Е. А. Красота – способ воспитания духа и богомерности человека в Средние века / Е. А. Девдараидзе // Омский научный вестник. – 2008. – № 6-74. – С. 183-186.

Камнева, Л. С. Принцип единства красоты и истины в философии Платона / Л. С. Камнева // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. – 2011. – Т. 2, № 4. – С. 21-29.

Клюкина, Ю. В. Гендерные стереотипы женской красоты в англоязычной художественной прозе XXI века / Ю. В. Клюкина // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9: Филология. Востоковедение. Журналистика. – 2008. – № 2. – С. 38-43.

Коваль, Н. А. Психологический анализ красоты как эстетической ценности в духовной сфере личности / Н. А. Коваль // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 1996. – № 3-4. – С. 65-71.
Блаас Э. де
Венская красавица.1899

Козлова, О. А. «Краса писаная» : внешний облик, представления о красоте и косметика русских женщин конца XVII века / О. А. Козлова // Международный журнал экспериментального образования. – 2011. – № 4. – С. 40-43.

Корнейчук, С. П. Рациональный метод концептуализации феномена красота в русской лингвокультуре / С. П. Корнейчук // Вестник Ростовского государственного экономического университета (РИНХ). – 2007. – № 23. – С. 168-177.

Курганская, Ю. В. Приобщение к красоте как средство передачи поколением современным японцам традиционных ценностей /Ю. В. Курганская // Вестник Забайкальского государственного университета. – 2011. – № 8. – С. 82-87.

Ларионова, Е. П. Учимся видеть красоту родной природы : классный час / Е. П. Ларионова // Начальная школа. – 2012. – № 8. – С. 54-55.

Малова, Т. В. Интегративный подход к разработке программы «Красота: мужественность и женственность» / Т. В. Малова // Фундаментальные исследования. – 2007. – № 3. – С. 34.

Масалева, Н. В. Феномен «телесной» красоты в русской и сербской фразеологии / Н. В. Масалева // Личность. Культура. Общество. – 2009. – Т. XI, № 2. – С. 389-393.
Блаас Э. де
Мюзетта.1900

Нагорнова, Е. Е. «Красота» в античной философии / Е. Е. Нагорнова // Аналитика культурологии. – 2005. – № 4. – С. 110-114.

Нагорнова, Е. Е. Историко-культурное развитие понятия «женская красота» / Е. Е. Нагорнова // Аналитика культурологии. – 2004. – № 2. – С. 128-132.

Носова, П. А. К проблеме феномена «красота человека» / П. А. Носова // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Психология. – 2012. – Т. 6, № 2. – С. 152-153.

Одесская, М. М. Идеал красоты и любви в произведениях И. А. Гончарова / М. М. Одесская // Филологические науки. – 2010. – № 2. – С. 49-60.

Окунева, И. О. Концепт «красота» в русском и английском языках с точки зрения рецептивной и продуктивной деятельности / И. О. Окунева // Альманах современной науки и образования. – 2008. – № 2-2. – С. 126-133.

Попова, Н. В. Демонстрация внешних и внутренних сторон красоты и безобразия субъекта в лингвистическом аспекте : (на материале немецкого языка) / Н. В. Попова // Альманах современной науки и образования. – 2009. – № 2-2. – С. 116-121.

Попова, Н. В. Диалектический подход к исследованию лексико-семантических полей красоты и безобразия в немецком языке / Н. В. Попова // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. – 2010. – № 1. – С. 56-62.
Штилер Й. К.
Хелена Зедльмайр

Попова, Н. В. Лингвистическое моделирование лексико-семантического поля понятия красоты как «явление» в немецком и русском языках / Н. В. Попова // Альманах современной науки и образования. – 2008. – № 8-1. – С. 163-165.

Попова, Н. В. Отражение превосходной степени красоты человека, его действий и красоты природных явлений в немецких и русских лексемах / Н. В. Попова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2008. – № 1-1. – С. 142-143.

Попова, Н. В. Понятия красоты и безобразия в немецком языке как внешняя и внутренняя стороны одного явления / Н. В. Попова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2008. – № 2. – С. 93-96.

Попова, Н. В. Специфика структуры лексико-семантического поля красоты в русском языке / Н. В. Попова // Альманах современной науки и образования. – 2009. – № 2-1. – С. 100-102.

Попова, Н. В. Философское понимание слов «красота» и «безобразие» как диалектического единства / Н. В. Попова // Альманах современной науки и образования. – 2008. – № 8-2. – С. 157-159.
Маковский К.
Селёдочница. 1867

Пугачева, Э. В. Объективно-субъективная концепция красоты в поэзии А. А. Ахматовой / Э. В. Пугачева // Вестник Челябинского государственного университета. – 2011. – № 8. – С. 112-114.

Ревина, Я. С. Психотерапия искусством: созерцание возносящей красоты / Я. С. Ревина // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Психология. – 2012. – Т. 6, № 1. – С. 66-85.

Святохина, Г. Б. «Будем всегда стремиться к прекрасному!» : живая этика о значении духовности и красоты в жизни человеческого общества / Г. Б. Святохина // Живая этика и наука. – 2008. – № 1. – С. 187-192.

Серова, Н. В. В. С. Соловьёв и акмеизм: метафизика и поэзия красоты / Н. В. Серова // Соловьевские исследования. – 2012. – № 2. – С. 99-111.

Сертакова, И. Н. Категория красоты как средство культурной самоидентификации и перцепции в странах Востока : (на примере Японии) / И. Н. Сертакова // Аналитика культурологии. – 2008. – № 11. – С. 119-123.

Симонова, С. А. «Рыцарь красоты» : (некоторые аспекты этико-эстетического синтеза в философии Владимира Соловьева) / С. А. Симонова // Вестник Самарского государственного университета. – 2008. – № 63. – С. 333-342.
Leonardo Gasser.
A Spanish Beauty

Скиба, Н. В. Космос традиционной культуры украинцев как этическая вселенная и мир, сотворенный красотой / Н. В. Скиба // Космическое мировоззрение – новое мышление XXI века. – 2004. – Т. 3, № 3. – С. 341-349.

Скляренко, Д. С. Красота как социальный конструкт / Д. С. Скляренко // Успехи современного естествознания. – 2012. – № 5. – С. 37-39.

Смелова, В. Г. Интегрированный урок-размышление «...Но что есть красота?» / В. Г. Смелова // Эксперимент и инновации в школе. – 2009. – № 5. – С. 63-67.

Сокровищук, А. А. Античное понимание красоты в философии и культуре / А. А. Сокровищук // Вопросы культурологии. – 2011. – № 7. – С. 30-34.

Старостина, Ю. А. Концепты «запах» и «красота» в романе П. Зюскинда «Парфюмер. История одного убийцы» / Ю. А. Старостина // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. – 2009. – № 7. – С. 164-169.

Тарасенко, О. Н. Эстетическая составляющая внутренней и внешней красоты человека в произведениях русских и английских авторов / О. Н. Тарасенко // Политематический сетевой электронный научный журнал Кубанского государственного аграрного университета = Рolythematic online scientific journal of Kuban State Agrarian University. – 2013. – № 90. – С. 987-996.
Albert Lynch.
A Young Beauty in a Green Hat

Тахир Челикбаг О концепции красоты и проблеме изобразительности в ареале исламской культуры / Тахир Челикбаг // Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств. – 2010. – № 2. – С. 75-79.

Тимченко, М. С. Понятие красоты в религиозном аспекте / М. С. Тимченко // Научно-педагогический журнал Восточной Сибири Мagister dixit. – 2012. – № 2. – С. 51-56.

Хорольский, В. В. Английский и русский варианты символизма: два типа мифологизации красоты : (методологические аспекты) /В. В. Хорольский // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. – 2005. – № 1. – С. 212-222.

Якушкина, Т. В. Принципы изображения женской красоты в поэзии итальянских петраркистов XVI в. / Т. В. Якушкина // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9: Филология. Востоковедение. Журналистика. – 2008. – № 1. – С. 61-69.

Картины взяты с сайтов:
http://www.art-drawing.ru/ - Арт-рисунок
http://gallerix.ru/  - Интернет-галерея живописи

4 комментария :

  1. Очень жалко, что до 8 марта еще так далеко! Можно было бы такое интересное мероприятие провести с Вашим материалом! Такая замечательная подборка женских портретов, вот на таких красавицах у современных молодых людей надо воспитывать эстетический вкус. Обязательно сделаю презентацию по Вашему посту, моим деткам (10 класс!) она понравится, уж девочкам-то точно. СПАСИБО!!!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Анастасия, Вы практически угадали, т.к. я планировала именно к 8 марта сделать такой пост, но не сложилось, зато "спас" День красоты:).
      Огромное Вам спасибо за отклик и за приятные слова! Это здорово, что материал пригодится! Очень хотелось бы, чтобы прекрасные женские, хочется сказать, лики, не оставили ребят равнодушными.
      С удовольствием приглашаю заходить в гости и надеюсь на то, что будущие посты также смогут быть Вам интересны и полезны.

      Удалить
  2. Какая милая подборка женских портретов, одна красавица другой краше! Текст очень любопытный, во многом для меня новый. Спасибо, порадовали!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ольга, спасибо за отклик!
      Мне всегда приятно дарить радость, пытаться открывать новое и интересное!
      Обязательно заходите в гости!

      Удалить