Об Уильяме Шекспире я уже
писала ранее в своем блоге, но нынче вновь не удержалась и решила поздравить Великого
Барда, а заодно всех нас с его юбилеем. В этом году Шекспиру – 455 лет!
Хорошие стихи хороших
поэтов, немного музыки, капелька абсурда из современного мира и два списка литературы будут нам в
помощь.
Вначале в трех словах о
жизненном пути юбиляра.
Николай ОГАРЕВ
ШЕКСПИР
"На землю ступай, –
провиденье сказало, –
И пристально там посмотри
на людей,
Дела их твоя чтоб душа
замечала
И в памяти ясно хранила
своей.
Ты вырви в них душу и в
смелом созданье
Ее передай им ты в звучных
словах,
И эти слова не исчезнут в
преданье
И вечно в людских
сохранятся умах.
Иди же, мой сын,
безбоязненно, смело,
Иди же, иди ты, мой
избранный, в мир,
Иди и свершай там великое
дело..."
Сказало, решило – явился
Шекспир.
Павел АНТОКОЛЬСКИЙ
ШЕКСПИР
Он был никто. Безграмотный
бездельник.
Стратфордский браконьер,
гроза лесничих,
Веселый друг в компании
Фальстафа.
И кто еще? Назойливый
вздыхатель
Какой-то смуглой леди из
предместья.
И кто еще? Комедиант,
король,
Седая ведьма с наговором
порчи,
Венецианка, римский
заговорщик –
Иль это только сыгранная
роль?
И вот сейчас он выплеснет
на сцену,
Как из ушата, эльфов и
шутов,
Оденет девок и набьет им
цену
И оглушит вас шумом
суматох.
И хватит смысла мореходам
острым
Держать в руках ватаги
пьяных банд,
Найти загадочный туманный
остров,
Где гол дикарь, где
счастлив Калибан.
И вот герой, забывший свой
пароль,
Чья шпага – истина, чей
враг – король,
Чей силлогизм столь
праведен и горек,
Что от него воскреснет
бедный Йорик, –
Иль это недоигранная роль?
1916
Самуил МАРШАК
***
Старик Шекспир не сразу
стал Шекспиром.
Не сразу он из ряда вышел
вон.
Века прошли, пока он целым
миром
Был в звание Шекспира
возведен.
«Юбилейные даты не назначаются людьми по произволу. Но для чествования
памяти Шекспира, пожалуй, нельзя было выбрать более подходящее время, чем наше,
полное великих коллизий и потрясений.
Если в прошлом одним критикам казалось безвкусным, а другим
неестественным и неправдоподобным нагромождение ужасов, интриг, преступлений и
кровопролитий в трагедиях и хрониках великого драматурга, то наш век полностью
оправдал его. Время оказалось лучшим его комментатором. Оно вернее всех
литературоведов раскрыло нам глаза на загадку Калибана, заставило наших
современников ценою своего опыта понять, в чем сущность трагедии юного Гамлета,
диалектически разрешить многие противоречия в речах и поступках героев трагедий».
Эти слова принадлежат, к
сожалению, не мне, а Самуилу Яковлевичу Маршаку («О Шекспире»). Написаны
они в 1964 году. Не правда ли, звучит современно? Всё на своих местах. За окном
маячат коллизии с потрясениями. Нагромождения ужасов с преступлениями не
кажутся такими уж неправдоподобными. А мы по-прежнему читаем Шекспира.
Однако современные реалии
внесли свои легкие штрихи безумия в это чтение… Попалась недавно заметка из
журнала «Наука и жизнь».
Однажды английскому филологу Марку Форсайту понадобилось
срочно проверить одну цитату из «Гамлета». В это время он, сидя в Британской
библиотеке, лучшем книжном собрании Англии и одном из самых крупных в мире,
срочно дописывал свою новую книгу, давно обещанную издателям.
Поскольку при Форсайте был ноутбук, а в библиотеке имеется
сеть Wi-Fi, он не стал подавать заказ на кафедру выдачи книг. Ведь пришлось бы
ждать не менее 70 минут, пока библиотекари примут и оформят заказ, найдут и доставят
нужный том (кстати, в нашей самой большой библиотеке, РГБ в Москве, время
ожидания заказа примерно такое же). Поэтому филолог просто зашёл в интернет,
разыскал имеющееся там полное собрание сочинений Шекспира и кликнул на
«Гамлета». В ответ на экране появилась надпись: ЗАПРАШИВАЕМЫЙ РЕСУРС
ЗАБЛОКИРОВАН ВВИДУ БОЛЬШОГО КОЛИЧЕСТВА СЦЕН С НАСИЛИЕМ. При повторной попытке
выскочило предупреждение: ВАШ СЕТЕВОЙ АДРЕС ОТСЛЕЖЕН...
(Запретный Гамлет // Наука
и жизнь. – 2016. – № 10. – С. 111 : 1 рис.)
Надеюсь, что этому посту
не грозит блокировка)), потому что мы сейчас обратимся не к первоисточнику, а к
стихам, в которых упоминалось о творчестве и героях Уильяма Шекспира.
Феликс КРИВИН
ЙОРИК (из «Ученых сказок»)
Мне хочется во времена
Шекспира,
Где все решали шпага и
рапира,
Где гордый Лир,
властительный король,
Играл не выдающуюся роль;
Где Гамлет, хоть и долго
колебался,
Но своего, однако,
добивался;
Где храбрый Ричард среди
бела дня
Мог предложить полцарства
за коня;
Где клеветник и
злопыхатель Яго
Марал людей, но не марал
бумагу;
Где даже череп мертвого шута
На мир глазницы пялил
неспроста.
Мне хочется во времена
Шекспира.
Я ровно в полночь выйду из
квартиры,
Миную двор, пересеку
проспект и – пошагаю..
Так, из века в век, приду
я к незнакомому порогу.
Ссудит мне Шейлок денег на
дорогу,
А храбрый Ричард своего
коня.
Офелия, влюбленная в меня,
Протянет мне отточенную
шпагу…
И я поверю искренности
Яго,
Я за него вступлюсь,
презрев испуг.
И друг Гораций, самый
верный друг,
Меня сразит в жестоком
поединке,
Чтобы потом справлять по
мне поминки.
И будет это долгое –
Потом,
В котором я успею
позабыть,
Что выпало мне – быть или
не быть?
Героем – или попросту
шутом?
Маргарита АЛИГЕР
МИЛЫЕ ТРАГЕДИИ ШЕКСПИРА!..
Милые трагедии Шекспира!
Хроники английских
королей!
Звон доспехов, ликованье
пира,
мрак, и солнце, и разгул
страстей.
Спорят благородство и
коварство,
вероломство, мудрость и
расчет.
И злодей захватывает
царство.
И герой в сражение идет.
Эти окровавленные руки,
кубки с ядом, ржавые мечи,
это человеческие муки,
крик души и жалоба в ночи.
Заклинанья и тоска о чуде,
спор с судьбой и
беспощадный рок.
это только люди, только
люди,
их существования урок.
Неужели и мои тревоги,
груз ошибок и душевных мук
могут обратиться в
монологи,
обрести высокий вечный
звук?
Неужели и моя забота,
взлеты и падения в пути
могут люто взволновать
кого-то,
чью-то душу потрясти?
То, что смутной музыкой
звучало,
издали слышнее и видней.
Может, наши участи –
начало
для грядущих хроник наших
дней.
Солона вода, и хлеб твой
горек,
труден путь твой в толщу
прошлых лет,
нашего величия историк,
нашего страдания поэт.
Только б ты не допустил
ошибки,
полуправды или лжи,
не смешал с гримасами
улыбки
и с действительностью
миражи.
Человек, живой своей судьбою
ты ему сегодня помоги,
не лукавь и будь самим
собою,
не обманывайся и не лги.
Не тверди без толку:
ах как просто!
Ах какая тишь да гладь!
А уж если ты такого роста,
что тебе далеко не видать,
не мешай в событьях
разобраться
сильным душам, пламенным
сердцам.
Есть многое на свете, друг
Горацио,
что и не снилось вашим
мудрецам.
1959
Маргарита АЛИГЕР
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
Высокочтимые Капулетти,
глубокоуважаемые Монтекки,
мальчик и девочка – это
дети,
В мире прославили вас
навеки!
Не родовитость и не
заслуги,
Не звонкое злато, не
острые шпаги,
не славные предки, не
верные слуги,
а любовь, исполненная
отваги.
Вас прославила вовсе
другая победа,
другая мера, цена
другая...
Или все-таки тот, кто об
этом поведал,
безвестный поэт из
туманного края?
Хотя говорят, что того
поэта
вообще на земле никогда не
бывало...
Но ведь был же Ромео, была
Джульетта,
страсть, полная трепета и
накала.
И так Ромео пылок и нежен,
так растворилась в любви
Джульетта,
что жил на свете Шекспир
или не жил,
честное слово, неважно и
это!
Мир добрый, жестокий,
нежный, кровавый,
залитый слезами и лунным
светом,
поэт не ждет ни богатства, ни славы,
он просто не может молчать
об этом.
Ни о чем с человечеством
не условясь,
ничего не спросив у
грядущих столетий,
он просто живет и живет,
как повесть,
которой печальнее нет на
свете.
1947
Давид САМОЙЛОВ
ОПРАВДАНИЕ ГАМЛЕТА
Врут про Гамлета,
Что он нерешителен.
Он решителен, груб и умен.
Но когда клинок занесен,
Гамлет медлит быть
разрушителем
И глядит в перископ
времен.
Не помедлив стреляют
злодеи
В сердце Лермонтова или
Пушкина.
Не помедлив бьет
лейб-гвардеец,
Образцовый, шикарный воин.
Не помедлив бьют
браконьеры,
Не жалея, что пуля пущена.
Гамлет медлит,
Глаза прищурив
И нацеливая клинок,
Гамлет медлит.
И этот миг
Удивителен и велик.
Миг молчания, страсти и
опыта,
Водопада застывшего миг.
Миг всего, что отринуто,
проклято.
И всего, что познал и
постиг.
Ах, он знает, что там за
портьерою,
Ты, Полоний, плоский
хитрец.
Гамлет медлит застывшей
пантерою,
Ибо знает законы сердец,
Ибо знает причины и
следствия,
Видит даль за ударом
клинка,
Смерть Офелии, слабую
месть ее, –
Все, что будет потом.
На века.
Бей же, Гамлет! Бей без
промашки!
Не жалей загнивших кровей!
Быть – не быть – лепестки
ромашки,
Бить так бить! Бей, не
робей!
Не от злобы, не от угару,
Не со страху, унявши
дрожь, –
Доверяй своему удару,
Даже
если
себя
убьешь!
И в завершение – стихи в
прозе от Ивана Сергеевича Тургенева. Когда оно попалось мне на глаза, я сразу поняла,
что сегодня как нельзя уместнее будут высказанные в нём мысли и чувства. Здесь одномоментно сошлись восхищение талантом Шекспира, вечная человеческая мечта о чуде и
ожидание близкого светлого праздника.
Иван ТУРГЕНЕВ
МОЛИТВА
О чем бы ни молился
человек – он молится о чуде. Всякая молитва сводится на следующую:
"Великий боже, сделай, чтобы дважды два не было четыре!"
Только такая молитва и
есть настоящая молитва – от лица к лицу. Молиться всемирному духу, высшему
существу, кантонскому, гегелевскому, очищенному, безобразному богу – невозможно
и немыслимо.
Но может ли даже личный,
живой, образный бог сделать, чтобы дважды два не было четыре?
Всякий верующий обязан
ответить: может – и обязан убедить самого себя в этом.
Но если разум его
восстанет против такой бессмыслицы?
Тут Шекспир придет ему на
помощь: "Есть многое на свете, друг Горацио..." и т. д.
А если ему станут
возражать во имя истины, – ему стоит повторить знаменитый вопрос: "Что
есть истина?"
И потому: станем пить и
веселиться – и молиться.
1881
Спасибо всем, кто дочитал
до конца!
С уважением, ваша Агния
Несколько
стихотворений,
в которых говорится или упоминается
об Уильяме
Шекспире, его творчестве и героях
Алигер М. Милые трагедии
Шекспира!.. Ромео и Джульетта
Антокольский П. Шекспир. Гамлет.
Эдмонд Кин
Асеев Н. Ромео и Джульетта
Ахмадулина Б. Театр
Ахматова А. Читая Гамлета
Блок А. Мне снилась снова
ты... Она пришла с мороза… Песня Офелии. «Я – Гамлет. Холодеет кровь…»
Брехт Б. О пьесе Шекспира
«Гамлет»
Брюсов В. Баллада о любви
и смерти
Винокуров Е. Гамлет. Опять
с намокшей шляпы каплет...
Высоцкий В. Мой Гамлет
Городницкий А. Гамлет
Кривин Ф. Йорик
Кружков Г. Королева Маб
Кушнер А. Нет, не одно, а
два лица...
Левитанский Ю. Что делать,
мой ангел, мы стали спокойней…
Маршак С. «Старик Шекспир
не сразу стал Шекспиром…»
Мориц Ю. Терпи, Шекспир. На
смерть Джульетты
Набоков В. Шекспир
Огарев Н. Шекспир. Gasthaus
zur Stadt Rom
Самойлов Д. Оправдание
Гамлета
Пастернак Б. Шекспир.
Гамлет. Уроки английского
Сологуб Ф. Мудрец
мучительный Шакеспеар...
Тагор Р. Шекспир
Тарковский А. Стань самим собой
Тургенев И. Молитва
Фет А. Офелия гибла и
пела...
Цветков А. Двадцать третье
апреля
Шаламов В. Фортинбрас
Эренбург И. В Копенгагене
Электронные ресурсы
Мир
Шекспира: электронная энциклопедия: http://world-shake.ru
Русский Шекспир:
информационно-исследовательская база данных: http://rus-shake.ru
Уильям Шекспир: материалы о жизни и творчестве: http://www.w-shakespeare.ru/
Предлагаю также
ознакомиться с ранее опубликованными постами по этой теме:
(О жизни У. Шекспира. Пост
включал список литературы (2003 – 2013 гг.)
(материал об английском
языке содержал любопытные факты и о Великом Барде)
Изучение
творчества Уильяма Шекспира в школе
Список
статей (2014 – 2019 гг.)
Гущина, Ю. А. Поединок чести, или Ваше благородие, госпожа
удача : по произведениям русской и зарубежной классической литературы.
Публичный урок / Ю. А. Гущина, Н. В. Маслак ; ил. И. Е. Репина // Литература в школе. – 2018. – № 6. – С.
22-26 : ил.
Анализ эпизодов дуэлей в произведениях русской и зарубежной
классической литературы.
Егошина, Н. Г. William Shakespeare and His Immortal Works : To the
400th anniversary of his death / Н. Г. Егошина // Иностранные языки в школе. – 2016. – № 7. – (Методическая мозаика. – 2016. – № 5. – С. 18-21).
Предлагается тест на английском языке, посвященный У.
Шекспиру.
Ильина, О. В. We have no fear for Shakespeare : сценарий
междисциплинарного мероприятия по литературе и английскому языку / О. В. Ильина
// Иностранные языки в школе. – 2017. –
№ 7. – (Методическая мозаика. – 2017. – № 7. – С. 26-33).
Сценарий для классов с углубленным изучением английского языка
по произведениям Уильяма Шекспира.
Макаева, Л. William Shakespeare For All Time : внеклассное
мероприятие в 9 классе / Л. Макаева, В. Пимшина // Английский язык = English : [журн. Изд. дома "Первое сент."].
– 2014. – № 4. – С. 21-24. – Текст на англ. и рус. языках. – Дополнительный
материал можно посмотреть в Личном кабинете на сайте www.1september.ru.
Макрина, Т. William Shakespeare Quiz [Электронный ресурс] /
Т. Макрина // Английский язык = English
: электронное прил. – 2014. – № 4. – Текст на англ. языке. – Материал можно
посмотреть в Личном кабинете на сайте www.1september.ru.
Никитина, А. На проскении мироздания. Человек в искусстве
Раннего Возрождения / А. Никитина, Е. Кочерова // Искусство в школе. – 2018. – № 4. – С. 28-36 : ил., фот.
Методическая разработка учебного занятия по искусству Раннего
Возрождения с использованием игровых форм работы в группах.
Пронякова, Н. William Shakespeare : вечер поэзии У. Шекспира /
Н. Пронякова // Английский язык =
English : [журн. Изд. дома "Первое сент."]. – 2014. – № 4. – С. 17-18.
– Текст на англ. и рус. языках.
Роговер, Е. С. Изучение трагедии "Гамлет" Шекспира и
средства наглядности : VIII класс / Е. С. Роговер // Уроки литературы. – 2017. – № 6. – С. 3-10 : цв. рис. – Библиогр. в
примеч.
Роговер, Е. С. Концепция эстетического образования и
нравственного воспитания учащихся в процессе преподавания литературы :
трагическое / Е. С. Роговер ; ил. Тициана, Милле Джона Эверетта // Литература в школе. – 2019. – № 2. – С.
18-21 : ил. – Библиогр. в примеч.
Формирование представлений учащихся о трагическом на уроках
литературы.
Сирица, Т. Г. От Шекспира до Дефо / Т. Г. Сирица // Читаем, учимся, играем. – 2015. – № 3. – С.
61-63 : ил. – Библиогр.: с. 63.
Сценарий урока литературы о творчестве английских писателей.
Федорова, И. "Шекспир на все времена" –
"Shakespeare of all time" : внеклассное мероприятие по истории и
английскому языку / И. Федорова, Е. Сосновских // Искусство в школе. – 2017. – № 1. – С. 41-48 : фот. – Библиогр.: с.
42 (5 назв.).
Шутан, М. И. "Нет блаженства, если нет трагедий" :
обобщающий урок по "Ромео и Джульетте" / М. И. Шутан // Литература : [журн. Изд. дома "Первое
сент."]. – 2014. – № 3. – С. 9-12 : цв. ил.
Ярцева, К. Ромео и Джульетта :
мюзикл / К. Ярцева // Классное
руководство и воспитание школьников : [журн. Изд. дома «Первое сент.»]. – 2015.
– № 9 (152). – С. 38-43.
Сценарий для постановки
спектакля со школьниками по мотивам пьесы Уильяма Шекспира "Ромео и
Джульетта".
Bertrand,
J. Why teach Shakespeare? / J. Bertrand // Английский язык = English : [журн. Изд. дома "Первое сент."]. – 2014. – № 4. – С. 3. – Текст на англ. языке.
Fewins, D. First Shakespeare Lesson : A
Shakespeare Lesson for Students New to the Bard / D. Fewins // Английский язык = English : журн. Изд. дома "Первое сент.". – 2014. – № 4. – С. 16. – Текст на англ. языке.
Shakespeare Crossword
[Электронный ресурс] // Английский язык
= English : электронное прил. – 2014. – № 4. – Текст на англ. языке. –
Материал можно посмотреть в Личном кабинете на сайте www.1september.ru.
У. Шекспир
на театральной сцене
Список
статей (2014 – 2017 гг.)
*Бродова, И. А. Шекспир и музыка (пути театрализации музыки в
драматургии и спектакле) / И. А. Бродова // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – 2014. – № 6-2. –
С. 158-165.
*Букина, В. А. У. Шекспир и театр
"Глобус" / В. А. Букина, И. В. Лесниковская // Иностранный язык в образовательном пространстве России и мира: традиции и инновации : материалы
II Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием). –
Орехово-Зуево, 2016. – С. 19-24.
*Захаров, Н. В. Проблема сценичности драматургии Шекспира и
Пушкина / Н. В. Захаров // Знание.
Понимание. Умение. – 2015. – № 1. – С. 359-384.
Статья посвящена проблеме сценичности драматургии А. С.
Пушкина в связи с постановкой аналогичной проблемы в творчестве У. Шекспира.
Автор дает краткую характеристику елизаветинскому театру и его влиянию на
эволюцию европейской драматургии.
*Иванов, Д. А. Драматические жанры на сцене шекспировского
театра: формирование зрительских ожиданий / Д. А. Иванов // Знание. Понимание. Умение. – 2017. – № 1. –
С. 201-208.
Кармазина, Ж. Гамлет в русской театральной музыке / Ж. Кармазина
// Искусство в школе. – 2017. – № 1. – С.
48-56 : ил., фот. – Библиогр.:
с. 56 (18 назв.).
Анализ различных музыкальных интерпретаций постановок пьесы
Шекспира "Гамлет" с точки зрения театрального искусства и театральной музыки.
*Кикель, Д. В. О новациях в театральных интерпретациях трагедии
Уильяма Шекспира "Гамлет" в советскую и постсоветскую эпоху / Д. В. Кикель
// Вестник МГУП имени Ивана Федорова. – 2016.
– № 2. – С. 204-207.
Коваленко, Г. "Я не увижу знаменитой Федры..." / Г.
Коваленко // Современная драматургия. –
2016. – № 4. – С. 213-216.
На основе анализа книги английского литературоведа Дж.
Стайнера "Смерть трагедии", исследуются причины востребованности
современным театром трагедии как драматургического жанра, характеризуются
некоторые интерпретации одних и тех же пьес ("Бориса Годунова",
"Короля Лира", "Мамаша Кураж и ее дети",
"Макбет", "Электра") в различных театрах мира.
*Кузьмичев, А. И. Пьесы У. Шекспира в советском театре и
кинематографе (по материалам "Шекспировских чтений"). Часть I. Концепция
"ренессансного" Шекспира / А. И. Кузьмичев // Горизонты гуманитарного знания. – 2017. – № 6. – С. 153-168.
*Летин, В. А. Визуальный образ шекспировского героя в театре
конца XIX - начала XX века: Костюм Офелии / В. А. Летин, Л. Ф. Салимова // Верхневолжский филологический вестник. – 2017.
– № 2. – С. 92-96.
Рассматривается эволюция костюма Офелии – героини
шекспировской трагедии «Гамлет» как важная составляющая художественного образа.
Авторами статьи выделяются основные этапы «костюмирования» героини,
определяются типы одежды, аксессуары.
*Перевалова, А. В. "Буря" Уильяма Шекспира и ее
переработки в контексте развития английского театра XVII века / А. В. Перевалова
// Театр и драма: эстетический опыт
эпохи. – 2015. – № 2. – С. 132-148.
Поплавский, В. Жанр шекспировского "Гамлета" в
российских постановках второй половины XX века / Виталий Поплавский // Иностранная литература. – 2016. – № 5. – С.
158-162. – Номер озаглавлен: И снова Бард... К 400-летию со дня смерти
Шекспира.
Дан обзор российских постановок "Гамлета",
включающий в себя как содержательную часть, так и юмор.
*Попова, А. В. Шекспир в русском театральном сознании ХХ в. / А.
В. Попова // Научные труды молодых
ученых-филологов XIV : материалы Всероссийской научно-методической
конференции. – Москва : Литера, 2015. – С. 8-14.
Савиковская, Ю. Шекспир Обновленный / Ю.
Савиковская // Современная драматургия. –
2017. – № 4. – С. 197-204.
Дан анализ спектаклей, в которых были сделаны попытки обновить
устоявшееся представление о драматургии Уильяма Шекспира.
*Ярош, К. В. Амплуа в елизаветинском театре: актерские работы
в спектакле театра "Глобус" "Отелло, Венецианский мавр"
(1604 г.) / К. В. Ярош, В. И. Максимов // Верхневолжский
филологический вестник. – 2016. – № 4. – С. 171-177.
В статье используется методика реконструкции спектакля и
исследуются принципы сценической игры в Англии начала XVII в.
____________________
Помеченные (*) источники доступны в полнотекстовой
версии пользователям, прошедшим регистрацию в электронной библиотеке eLibrary.ru (https://elibrary.ru).
Здравствуйте, Агния! Читая Ваши посты(интересные, богатые информацией, поэзией и музыкой...ах, какие видео!), думаю как библиотекарь с многолетним стажем -готовый материал для литературного вечера. Шекспир-имя из имён...люблю его сонеты." Старик Шекспир не сразу стал Шекспиром.
ОтветитьУдалитьНе сразу он из ряда вышел вон.
Века прошли, пока он целым миром
Был в звание Шекспира возведен." Хорошо сказал С.Маршак. Спасибо, Агния!)
Ирина Ивановна, спасибо Вам! Очень приятно слышать! Видно, я тоже, как библиотекарь со стажем, иной раз вроде бы просто пишу, не задумывая, что это материал для мероприятия, а оно так само получается)) И меня всегда очень радует, если кому-то созвучно, кому-то пригодится!
УдалитьАгния, конечно, пригодится...и не только библиотекарям. Хорошо вспомнить о Шекспире всем, кто любит литературу.
УдалитьЗдравствуйте, Агния! Спасибо за пост! С удовольствием читала стихотворения, смотрела видео и слушала музыку! Шекспир-это прекрасно! А подборка стихотворений, электронных ресурсов будет большим подспорьем в работе!
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Наталия Викторовна! Всегда рада Вас видеть! Спасибо за такие эмоции, за добрые слова!!! Невероятно согревает мою душу то, что материал не только понравился Вам, но может понадобиться в работе!
УдалитьЗдравствуйте, Агния! Подумать только - 455 лет, а мы зачитываемся Шекспиром. С большим интересом читала Ваш пост! Замечательно! В нашей гимназии как раз сейчас изучают "Ромео и Джульетту" - будет очень полезно почитать, посмотреть и послушать! Спасибо!
ОтветитьУдалитьЛюдмила Федоровна, здравствуйте! Спасибо за созвучие мысли! Меня тоже всегда потрясает факт, что из далеких-далеких веков и лет гении литературы, музыки и иных видов искусства отправили нам свои чудесные послания, и вот мы сегодня читаем, слушаем, смотрим, при этом абсолютное узнавание ситуаций, характеров, наслаждение мудростью и красотой произведений. Вот и Шекспир из этой великой когорты: ну, скажите, что устарело из того, что он написал без малого пятьсот лет тому назад?))
УдалитьЗдравствуйте, Агния! С Юбилеем вас Шекспира тоже поздравляю! Драмы, комедии, трагедии, сонеты Вильяма Шекспира никогда не устареют.
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Ирина Михайловна! Спасибо Вам душевное! И я Вас поздравляю, что есть и будет Шекспир. Это и вправду чудо и праздник, когда мы чествуем гения мировой культуры! Можно только восхищаться этой тайной, как ему удалось так увидеть, так написать, на века, навсегда.
УдалитьСпасибо за прекрасную познавательно-лирическую страничку. Столько лет прошло, его произведения любимы всеми.
ОтветитьУдалитьАнна Борисовна, спасибо Вам огромное! Это счастье и гордость человечества, что когда-то на свет появился Шекспир! И будущим людям станет он рассказывать что-то важное о жизни, как и нам рассказывает сегодня.
УдалитьАгния, а с кем ты о Шекспире можешь поговорить в реале? есть у тебя подходящая благодатная аудитория? Хорошо бы молодежь)
ОтветитьУдалитьОбожала с подростками работать. О Шекспире мы почему-то ни разу не беседовали, зато в Высоцком и его Гамлете - регулярно)
Ирина, в реале с кем хочешь могу))) Шутка! Дело в том, что как сотрудник библиотеки не веду такого рода массовую работу, но вот зато наши массовики весной проводили (несколько раз, для нескольких групп) очень хорошую литературную гостиную "Нет повести печальнее на свете...", посвященную сама понимаешь чему. И мы были слегка в нокдауне, когда узнали, что некоторые студенты не в курсе, чем там всё дело закончилось) Зато после гостиной, посмотрев отрывки из фильмов, мюзикла, сами почитав отрывки вслух, они явно впечатлились и заинтересовались. Приятно же!
УдалитьАгния, это же не посты, а научные труды, написанные к тому же с любовью, красочным языком! Одно удовольствие!
ОтветитьУдалитьЛола, дорогая, спасибо! Слов у меня нету, сижу польщенная и румяная))
УдалитьШикарный пост, Агния, и как всегда внушающий профессиональный список литературы. Не так давно увлекалась эпохой Елизаветы и Шекспиром. Кстати, читала, что именно после шекспировской "Ромео и Джульетты" романтика в отношениях на сцене и литературе стала модной и желанной. Пишу под музыку из мюзикла, что ты опубликовала. Это божественно!
ОтветитьУдалитьИрина, рада, рада, рада!!! Спасибо! Я и сама уж раз сто это всё переслушала) Виват Шекспиру! Да пребудет он вечно!
УдалитьСцены насилия...вход заблокирован...маразм крепчал. Хотя бывает,я как-то зубную щетку ОРАЛ БИ искала для купить, браузер сказал: "низзя, такое слово нехорошее набирать"))). Про Шекспира, лет с 19 им прониклась и даже что-то учила в оригинале, даже сейчас строки вспомнила... Удивительная и загадочная личность, а труды совершенно не устаревают. Спасибо за статью!
ОтветитьУдалитьВалерия)))) Ох, и бдительный "Большой Брат"! Следит за нашей нравственностью и боится за нашу нежную психику)))
УдалитьАгния, здравствуйте!
ОтветитьУдалитьПрошу прощения, что редко комментирую, хотя всегда читаю всё. Очень сильная загруженность... Не устану повторять, что Ваши посты - почти готовые массовые мероприятия для читателей, настолько интересная и зачастую малоизвестная информация в Ваших постах! Ну а библиографическая составляющая - на самом высоком уровне, это тоже большое подспорье для коллег. Спасибо большое за Ваши вдохновенные труды, за удивительную любовь к слову и понимание его, а самое главное - за "библиотечную душу"!
Сердечно поздравляю Вас с Пасхой Христовой! Искренне желаю добра и здоровья, счастья и радости сердечной, новых творческих высот в работе, всех благ и благодати Божией! Христос Воскрес!
Здравствуйте, дорогая Людмила Борисовна! Спасибо от "библиотечной души" "библиотечной душе" за такие добрые вдохновляющие слова!
УдалитьПримите и от меня поздравления с Пасхой! Пусть всё самое лучшее, что может дать Господь хорошему светлому человеку, всегда будет в Вашей жизни, в жизни Ваших близких и любимых! Воистину Воскрес!